Isniin, June, 17, 2019 (HOL) – Qaamuus cusub oo afka Ingiriisiga iyo Soomaaliga ee sharciyada ayaa lagu soo bandhigay Magaalada Minneapolis ee Gobolka Minnesota.
Qaamuuskan ayaa loogu talo galay in uu bulashada Soomaaliyeed
ee ku dhaqan Waqooyiga Ameerika gaar ahaan Mareykanka ka caawiyo
fahamka erayada loo adeegsado sharciyada iyo micnaha ay xambaarsan
yihiin. Waxa uu qaamuusku si gaar u soo bandhigayaa faahfaahin la
xiriirta nidaamka maxkamadaha, noocyada dhageysiga maxkamadaha, xuquuqda
eedeysanayaaha, dhibanayaasha, iyo dadka goob joogga ah eek a qeyb
qaadanaya dhageysiga maxkamadaha iyo dacwadaha laga bilaabo dambiyada
fudud ee gaadiidka ilaa kuwa culus ee ciqaabtoodu tahay xarig muddo
dheer ah iyo ganaax lacageed oo fara badan.
Qoraaga qaamuuskan
Afka Ingiriisiga iyo Soomaaliga ee xagga sharciyada, Cabdi Guuleed
Cilmi, ayaa ka tirsanaa qorayaashii wargeyskii Xiddigta Oktoobar ee
Soomaaliya ee beri samaadkii isaga oo muddo dheer ku soo dhex jiray
qoraalka iyo adeegsiga afka Soomaaliga.
Qoraaga oo aanu wax ka
weydiinay xilligii uu bilaabay ururinta iyo isku duba ridka qaamuuskan
ayaa Hiiraan Online u sheegay inuu bilaabay ururinta qaamuuska ka dib
markii uu noqday qofkii ugu horeeyey ee ku gudba imtixaanka loogu talo
galay tarjubaanada maxkadaha ee Mareykanka kaasoo uu ka qaatay
ogolaashaha tarjumaadda maxkamadaha (certification) gobolka Minnesota.
“Aniga
ayaa ah qofkii ugu horeeyey ee dareema baahida loo qabo qaamuus ku
qoran af Soomaali ee erayada xagga sharciyada ah waayo ma anaan heysan
meel aan dib ugu noqodo oo aan ka baaro erayada iga hor yimaada ee
dacwadaha aan ka tarjumayo. Waxaa iigu dhow ee aan wehelka ka dhigtay oo
aan kaashan jiray waxa uu ahaa qaamuuska xaga sharciyada ee afka
carabiga ku qoran” ayuu yiri qoraagu.
Qoraaga oo aanu wax ka weydiinay is barbardhigga erayada xagga sharciyada ee afka Ingiriisiga iyo Soomaaliga waxa uu sheegay in erayada afka Ingiriisga qaarkood loo heli karo eray toos ah oo u dhigma oo af Soomaali. Haadii ay dhacdo inuusan jirin eray af Soomaali ahna uu qoraagu adeegsay odhaah ama jumlado taxane ah oo erayga ku tarjumo.
Qoraaga oo hadalkiisa
sii wata ayaa ku daray in erayada xagga sharciga ah aanay suurogal
aheyn in eray ahaan loo tarjumo laakiin eray kasta uu xambaarsan yahay
fikrad oo ay waajib tahay in fikradda la soo bandhigo si loo fahmo
erayga.
Qoraaga oo tibaaxaya muhimadda uu leeyahay qaamuuskan
xaga sharciyada ah ee afka Ingiriisga iyo Soomaaliga ayaa tilmaamay in
uu yahay qaamuus looga baahan yahay guri kasta oo Soomaaliyeed ee
qoysaska ku nool Mareykanka maadaama laga yaabo in qoys kasta sharciga
si uun ugu lug yeesho. Ilmo ayaa dambi ka geli kara qoyska oo loo gudbin
karaa maxkamada ama dadka waaweyn ayaa laf ahaantooda lagu qaadi karaa
fal dambiyed ama dacwado liddi ku ah.
Qoraaga oo aanu weydiinay
eray dardaaran ah oo u jeedinayo dadweynaha Soomaaliyeed ayaa tilmaamay
in ay muhim tahay in dadka Soomaaliyeed ogaadaan waxa ay xaqa u
leeyihiin iyo mas’ulliyadda saaran ee xaqa loogu leeyahay iyo ilaalinta
sharciga.
Siyad Said Salah
[email protected]
Minneapolis, Minnesota